Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 14:10 - 新译本

10 你不信我是在父里面,父是在我里面吗?我对你们说的话,不是凭着自己说的,而是住在我里面的父作他自己的事。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 难道你不相信我在父里面,父也在我里面吗?我这些话不是凭自己讲的,而是住在我里面的父在做祂自己的工作。

参见章节 复制

中文标准译本

10 难道你不相信我就在父里面,父也在我里面吗?我对你们说的话,不是凭自己说的,而是住在我里面的父,在做他的工作。

参见章节 复制

和合本修订版

10 我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话不是凭着自己说的,而是住在我里面的父在做他的工作。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是住在我里面的父做他自己的事。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 我在父里面,父在我里面,你不信吗?我对你们所说的话,不是凭着自己说的,乃是住在我里面的父做他自己的事。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 难道你们不相信父中有我、我中有父吗?我对你们说的话不是出自我自己,而是活在我身体之中的父在进行他的工作。

参见章节 复制




约翰福音 14:10
26 交叉引用  

我与父原为一。”


我若作了,你们纵然不信我,也应当信这些事,好使你们确实知道,我父是在我里面,我也在父里面。”


所有活着又信我的人,必定永远不死,你信这话吗?”


因为我没有凭着自己说话,而是差我来的父给了我命令,要我说甚么,讲甚么。


你们应当信我是在父里面,父是在我里面;不然,也要因我所作的而相信。


到那日,你们就知道我是在我父里面,你们是在我里面,我也在你们里面。


不爱我的,就不会遵守我的话。你们所听见的道,不是我的,而是那差我来的父的道。


因为你赐给我的话,我已经给了他们,他们也领受了,又确实知道我是从你那里来的,并且信你差了我来。


他夜间来到耶稣那里,对他说:“拉比,我们知道你是从 神那里来的教师,因为如果没有 神同在,你所行的这些神迹,就没有人能行。”


耶稣却对他们说:“我父作工直到现在,我也作工。”


耶稣又对他们说:“我实实在在告诉你们,子靠着自己不能作甚么,只能作他看见父所作的;因为父所作的事,子也照样作。


耶稣说:“我的教训不是我自己的,而是出于那差我来的。


所以耶稣说:“你们举起了人子以后,必定知道我就是‘那一位’,并且知道我不凭着自己作甚么事;我说的这些话,是照着父所教导我的。


我所说的,是我在父那里看见的;但你们所作的,却是从你们的父那里听见的。”


现在我把从 神那里听见的真理告诉了你们,你们竟然想杀我,这不是亚伯拉罕所作的。


并且知道 神怎样用圣灵和能力膏立拿撒勒人耶稣。他到各处行善事,医好所有被魔鬼压制的人,因为 神与他同在。


就是 神在基督里使世人与他自己和好,不再追究他们的过犯,并且把和好的道理托付了我们。


因为 神乐意使所有的丰盛都住在爱子里面,


因为 神本性的一切丰盛,都有形有体地住在基督里面,


原来作见证的有三样,


跟着我们:

广告


广告