Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 13:15 - 新译本

15 我作了你们的榜样,是要你们也照着我所作的去行。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 我给你们立了榜样,好让你们效法我。

参见章节 复制

中文标准译本

15 事实上,我给你们做了榜样,好让你们也照着我为你们所做的去做。

参见章节 复制

和合本修订版

15 我给你们作了榜样,为要你们照着我为你们所做的去做。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所做的去做。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 我给你们作了榜样,叫你们照着我向你们所做的去做。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 我这么做,给你们树立了榜样,你们应该像我对待你们那样彼此相待。

参见章节 复制




约翰福音 13:15
7 交叉引用  

我心里柔和谦卑,你们应当负我的轭,向我学习,你们就必得着心灵的安息;


愿赐忍耐和安慰的 神,使你们彼此同心,效法基督耶稣,


要凭着爱心行事,好象基督爱我们,为我们舍己,当作馨香的供品和祭物献给 神。


你们就是为此蒙召,因基督也为你们受过苦,给你们留下榜样,叫你们跟随他的脚踪行。


也不是要辖制托付你们的羊群,而是作他们的榜样。


凡说自己是住在他里面的,就应该照着他所行的去行。


跟着我们:

广告


广告