Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 12:2 - 新译本

2 有人在那里为耶稣预备了筵席。马大在那里侍候,拉撒路也和一些人与耶稣一同吃饭。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 村里有人为耶稣预备了晚饭,拉撒路也与耶稣同席,玛大在旁边伺候。

参见章节 复制

中文标准译本

2 有些人在那里为耶稣预备晚餐,玛妲正伺候着。拉撒路也在与耶稣坐席的人当中。

参见章节 复制

和合本修订版

2 有人在那里为耶稣预备宴席;马大伺候,拉撒路也在同耶稣坐席的人中间。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 有人在那里给耶稣预备筵席;马大伺候,拉撒路也在那同耶稣坐席的人中。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 有人在那里给耶稣预备筵席;马大伺候,拉撒路也在那同耶稣坐席的人中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 他们在那里为耶稣准备了晚饭。马大在旁边伺候着,拉撒路也和其他人一起与耶稣围坐在桌边。

参见章节 复制




约翰福音 12:2
12 交叉引用  

北风啊!兴起。 南风啊!吹来。 吹进我的园里, 让其中的香气散播出来。 愿我的良人进入他自己的园中, 享用他佳美的果子。


耶稣在伯大尼,在患痲风的西门家里的时候,


耶稣在伯大尼,在患痲风的西门家里吃饭的时候,有一个女人来了,拿着一瓶珍贵的纯哪哒香膏。她打破了瓶,把香膏浇在耶稣的头上。


主人来到了,看见仆人警醒,这些仆人就有福了。我实在告诉你们,主人必亲自束腰,招待他们吃饭,进前来侍候他们。


耶稣又对邀请他的人说:“你设午餐或晚宴,不要请你的朋友、弟兄、亲戚或富裕的邻舍,恐怕他们又回请你,你就得了报答。


哪一个大呢?是坐着吃喝的还是服事人的呢?不是坐着吃喝的吗?然而我在你们中间,如同服事人的。


利未在自己家里,为他大摆筵席,有许多税吏和别的人一起吃饭。


看哪!我站在门外敲门;如果有人听见我的声音就开门的,我要进到他那里去,我要跟他在一起,他也要跟我在一起吃饭。


跟着我们:

广告


广告