Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 11:16 - 新译本

16 那称为“双生子”的多马,对其他的门徒说:“我们也去跟他一同死吧!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 绰号“双胞胎”的多马对其他门徒说:“我们也去跟祂一块儿死吧。”

参见章节 复制

中文标准译本

16 那叫迪杜马的多马,对其他门徒说:“我们也去吧,让我们与主一起死!”

参见章节 复制

和合本修订版

16 于是那称为低土马的多马对其他的门徒说:“我们也去和他同死吧!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 多马,又称为低土马,就对那同作门徒的说:「我们也去和他同死吧。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 多马,又称为低土马,就对那同作门徒的说:「我们也去和他同死吧。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 多马,也叫低土马,对其他门徒说: “咱们也去吧,这样,咱们可以与耶稣同死。”

参见章节 复制




约翰福音 11:16
12 交叉引用  

腓力,巴多罗迈,多马,税吏马太,亚勒腓的儿子雅各,达太,


彼得对他说:“就算必须与你一同死,我也决不会不认你。”门徒也都这样说。


安得烈、腓力、巴多罗迈、马太、多马、亚勒腓的儿子雅各、达太、激进派的西门,


彼得说:“主啊!我已经准备好要跟你一同下监,一同死。”


马太、多马、亚勒腓的儿子雅各、称为激进派的西门、


我为你们欢喜,因为我不在那里,是要使你们相信。现在我们到他那里去吧。”


门徒对他说:“拉比,近来犹太人要拿石头打你,你还到那里去吗?”


彼得说:“主啊,为甚么我现在不能跟着你去?为了你,我舍命也愿意!”


多马说:“主啊,我们不知道你去的地方,怎能知道那条路呢?”


当时西门.彼得、称为“双生子”的多马、加利利的迦拿人拿但业、西庇太的两个儿子,和另外两个门徒都聚在一起。


他们进了城,上了一间楼房,就是彼得、约翰、雅各、安得烈、腓力、多马、巴多罗迈、马太、亚勒腓的儿子雅各、激进派的西门、雅各的儿子犹大等人所住的。


跟着我们:

广告


广告