Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约珥书 1:9 - 新译本

9 素祭和奠祭都从耶和华的殿里断绝了, 事奉耶和华的祭司也都悲哀。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 耶和华殿中的素祭和奠祭都停止了, 事奉耶和华的祭司都哀伤。

参见章节 复制

中文标准译本

9 素祭和酒祭从耶和华的殿中断绝了, 事奉耶和华的祭司们都悲恸。

参见章节 复制

和合本修订版

9 耶和华的殿中断绝素祭和浇酒祭, 事奉耶和华的祭司都悲哀。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 素祭和奠祭从耶和华的殿中断绝; 事奉耶和华的祭司都悲哀。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 素祭和奠祭从耶和华的殿中断绝; 事奉耶和华的祭司都悲哀。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 素祭和奠祭在圣殿里绝迹, 侍奉主的祭司们因此而悲伤不已。

参见章节 复制




约珥书 1:9
10 交叉引用  

至于我们,耶和华是我们的 神,我们并没有离弃他;我们有事奉耶和华的祭司,都是亚伦的子孙,并且有利未人负责工作。


“你要从以色列人中使你的哥哥亚伦和他的众子,就是亚伦和他的众子:拿答、亚比户、以利亚撒、以他玛,都一同来到你面前,作事奉我的祭司。


至于你们,却要称为耶和华的祭司, 人必称你们为我们 神的仆人; 你们要享用列国的财富, 因得着他们的荣耀而夸耀。


为了这些事我不住哭泣,我的眼不住流下泪水; 因为那安慰我、使我重新振作的,都远离了我。 我的儿女孤单凄凉,因为仇敌得胜了。


通往锡安道路悲哀,因为没有人去守节。 锡安一切的城门冷落,祭司唉哼, 处女忧伤,锡安也受尽痛苦。


他们必不得向耶和华奠酒, 他们的祭物也不能使他喜悦。 他们的饼好象丧家的饼, 凡吃这饼的,都必被玷污; 因为他们的饼只可自己吃, 不可带进耶和华的殿。


祭司啊!你们要腰束麻布,并且痛哭。 在祭坛侍候的啊!你们要哀号。 事奉我的 神的啊!你们披上麻布进去过夜吧, 因为素祭和奠祭, 都从你们的 神的殿中止息了。


粮食不是在我们的眼前断绝了吗? 欢喜与快乐不是从我们的 神的殿中止息了吗?


有谁知道或许他会转意,并且施慈爱, 留下余福, 就是留下献给耶和华你们的 神的素祭和奠祭。


让事奉耶和华的祭司 在圣殿的廊子和祭坛之间哭泣, 让他们说:“耶和华啊!求你怜恤你的子民。 不要使你的产业受羞辱, 使他们在列国中成为笑谈。 为甚么容人在万民中讥笑说: ‘他们的 神在哪里呢?’”


跟着我们:

广告


广告