Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约拿书 2:5 - 新译本

5 众水包围我,几乎置我于死地; 深渊环绕我; 海草缠裹我的头。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 波涛吞噬我, 深海围困我, 海草缠绕着我的头。

参见章节 复制

中文标准译本

5 众水环绕我,直至我的脖子; 深渊围绕我,海草缠住我的头。

参见章节 复制

和合本修订版

5 众水环绕我,几乎淹没我; 深渊围住我; 海草缠绕我的头。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 诸水环绕我,几乎淹没我; 深渊围住我; 海草缠绕我的头。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 诸水环绕我,几乎淹没我; 深渊围住我; 海草缠绕我的头。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 “海水紧紧裹住我, 扼住我的喉咙; 深渊困住我, 海草缠住了我的头。

参见章节 复制




约拿书 2:5
5 交叉引用  

他把我从荒芜的坑里, 从泥沼中拉上来; 他使我的脚站在盘石上, 又使我的脚步稳定。


耶和华啊!求你因我仇敌的缘故, 按着你的公义引导我, 在我面前铺平你的道路。


水淹过我的头,我说:“我要死了!”


“当你们看见耶路撒冷被军队围困的时候,就知道它荒凉的日子近了。


跟着我们:

广告


广告