Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 9:7 - 新译本

7 他吩咐太阳,太阳就不上升, 又封闭众星;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 祂一声令下, 太阳便不再升起, 众星也不再发光。

参见章节 复制

和合本修订版

7 他吩咐太阳,太阳就不出来, 又封住众星。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 他吩咐日头不出来,就不出来, 又封闭众星。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 他吩咐日头不出来,就不出来, 又封闭众星。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 他能喝令太阳不再升起, 他能禁锢群星不再闪耀;

参见章节 复制




约伯记 9:7
13 交叉引用  

他封住各人的手, 叫万人知道他的作为。


天上的星星和众星座 不再发光; 太阳刚出来就变为黑暗, 月亮也不再发光。


地上所有的居民,在他来说都是虚无; 在天上的万军中,他凭自己的意旨行事; 在地上的居民中,也是这样; 没有人能拦住他的手, 或问他说:‘你作甚么?’


看哪!他造了山,创造了风, 把他的心意告诉人; 他使晨光变为黑暗, 他的脚踏在地的高处, 耶和华万军的 神就是他的名。


“到那日,这是耶和华的宣告: 我必使太阳在正午落下, 在白昼使地变成昏暗。


“那些日子的灾难刚过去: 太阳就变黑了, 月亮也不发光, 众星从天坠落, 天上的万象震动。


那时,就是耶和华把亚摩利人交给以色列人的时候,约书亚在以色列人面前对耶和华说: “太阳啊,停在基遍; 月亮啊,停在亚雅仑谷。”


于是太阳停住,月亮站住,直到以色列人在仇敌的身上报了仇。这事不是写在《雅煞珥书》上吗?太阳在天空中站住,不急速下落,约有一整天。


跟着我们:

广告


广告