Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 30:22 - 新译本

22 你把我提到风中,使我被风刮去, 使我在暴风中消散。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 把我提到风中,让我被风吹走, 被暴风抛来抛去。

参见章节 复制

和合本修订版

22 你把我提到风中,使我乘风而去, 使我消失在烈风之中。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

22 把我提在风中,使我驾风而行, 又使我消灭在烈风中。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 把我提在风中,使我驾风而行, 又使我消灭在烈风中。

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 你用狂风把我扔到空中, 在风暴中抛掷我。

参见章节 复制




约伯记 30:22
12 交叉引用  

他们何尝像风前的干草, 何尝像暴风刮去的糠秕?


东风把他吹起,他就消逝; 又把他卷起,离开原来的地方。


他用暴风伤害我, 无缘无故加添我的创伤。


恶人却不是这样, 他们好象糠秕, 被风吹散。


这都是因为你的愤恨和烈怒; 你把我举起来,又把我摔下去。


你在水上立起你楼阁的栋梁; 你以云彩为战车; 乘驾风的翅膀而行。


他乘着基路伯飞行, 借着风的翅膀急飞。


万族怒号,好象众水涌流, 但 神必斥责他们,使他们远远逃跑; 他们又被追赶,如同山上风前的糠秕, 又像暴风前的尘土卷动。


围困这城的日子满了,你要拿须发的三分之一在城中用火烧掉,又拿三分之一在城的周围用刀剁碎,三分之一撒在风中,我还要拔刀追赶它们。


因此,他们必像早晨的云雾, 又如易逝的朝露, 又像打谷场上的糠秕被旋风吹去, 又像烟气从烟囱上腾。


风要把他们裹在翅膀里卷去, 他们必因自己所献的祭祀而蒙受羞辱。


跟着我们:

广告


广告