Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 27:21 - 新译本

21 东风把他吹起,他就消逝; 又把他卷起,离开原来的地方。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 东风把他刮走, 吹得无影无踪。

参见章节 复制

和合本修订版

21 东风把他吹去,他就走了; 风将他刮离原地。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 东风把他飘去, 又刮他离开本处。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 东风把他飘去, 又刮他离开本处。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 狂风把他从家中卷走,

参见章节 复制




约伯记 27:21
14 交叉引用  

他们把他从光明中赶到黑暗里, 又把他从世界中赶出去。


他必如梦一般飞逝,人再也找不着他, 他必被赶去如夜间的异象,


他们何尝像风前的干草, 何尝像暴风刮去的糠秕?


你把我提到风中,使我被风刮去, 使我在暴风中消散。


他不再回自己的家, 故乡再也不认识他。


这都是因为你的愤恨和烈怒; 你把我举起来,又把我摔下去。


耶和华必使火炭落在恶人身上, 烈火、硫磺和旱风是他们杯中的分。


你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把烧着的和未烧着的一起刮去。


求你也照样用狂风追赶他们, 藉暴风雨惊吓他们。


在他们的敌人面前, 我要像东风吹散他们; 在他们遭难的日子, 我必使他们只见我的背,不见我的面。”


他虽然在芦苇中长得茂盛, 但东风必要来到, 耶和华的风要从旷野上来, 他的水泉就干涸, 他的泉源就枯竭。 他所贮藏的一切珍贵器皿,都被掠夺去了。


雨淋、水冲、风吹,摇撼那房子,房子就倒塌了,并且倒塌得很厉害。”


跟着我们:

广告


广告