Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 22:9 - 新译本

9 你叫寡妇空手而去,你折断孤儿的膀臂。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 你让寡妇空手而去, 你打断孤儿的臂膀。

参见章节 复制

和合本修订版

9 你打发寡妇空手回去, 你折断孤儿的膀臂。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 你打发寡妇空手回去, 折断孤儿的膀臂。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 你打发寡妇空手回去, 折断孤儿的膀臂。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 你把寡妇空手赶出家门, 你虐待孤儿。

参见章节 复制




约伯记 22:9
20 交叉引用  

他恶待不能生育,没有孩子的妇人, 也不善待寡妇。


他们赶走孤儿的驴, 强取寡妇的牛作抵押。


我若在城门见有支持我的, 就挥手攻击孤儿,


你们竟抽签得孤儿, 拿朋友当货物。


愿你打断恶人和坏人的膀臂, 愿你追究他们的恶行,直到清清楚楚。


因为恶人的膀臂必被折断, 耶和华却扶持义人。


他们杀死寡妇和寄居的, 又杀害孤儿。


学习行善, 寻求公平, 指责残暴的人, 替孤儿伸冤, 为寡妇辨屈。”


你的官长存心悖逆, 与盗贼同伙; 人都贪爱贿赂, 追索私酬; 他们不替孤儿伸冤, 寡妇的案件也呈不到他们面前。


他们想藉此屈枉穷乏人的公义, 剥夺我子民中困苦人的权利, 使寡妇作了他们的掠物, 使孤儿作了他们的掳物。


摩押的角被砍下,它的膀臂被折断了。”这是耶和华的宣告。


在你里面轻视父母的;在你中间有压迫寄居的和欺负孤儿寡妇的。


因此,主耶和华这样说:‘看哪!我与埃及王法老为敌;我必打断他有力的膀臂,和已经折了的膀臂,使刀从他的手中掉下。


万军之耶和华说:“我必临近你们施行审判;我要快快指证那些行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、在工钱上欺压雇工的、欺压孤儿寡妇的、屈枉寄居的和不敬畏我的。”


“‘对寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’


跟着我们:

广告


广告