Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 21:5 - 新译本

5 你们注视我,惊讶吧, 用手掩口吧。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 你们看到我会大吃一惊, 吓得用手掩口。

参见章节 复制

和合本修订版

5 你们要转向我而惊奇, 要用手捂口。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 你们要看着我而惊奇, 用手捂口。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 你们要看着我而惊奇, 用手捂口。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 看看我吧! 你们会惊骇得掩口无语。

参见章节 复制




约伯记 21:5
13 交叉引用  

但愿你们完全不作声, 这样才算为你们的智慧。


正直人必因此惊讶, 要被激发起来, 攻击不敬虔的人。


他们从远处举目观望,竟认不出他来,就放声大哭,各自撕裂外袍,向天扬起尘土,落在自己头上。


王子都停止说话, 并且用手掩口。


“我是微小的,可以回答你甚么呢? 我只好用手掩口。


因为是你作了这事, 我就静默不开口。


如果你行事愚昧,自高自大, 或是心怀恶计,就要用手掩口。


照样,他也必使多国的人惊异, 君王要因他闭口不言, 因为从未向他们述说过的事,他们必看见; 他们从未听过的,他们要明白。


为此,聪明人在这时代缄默无声, 因这时代邪恶。


愿万国看见, 就为自己的一切势力而惭愧; 愿他们用手掩口, 耳朵变聋。


神的丰富、智慧和知识,是多么高深啊!他的判断是多么难测,他的道路是多么难寻!


他们回答他:“不要出声,用手掩着你的嘴,跟我们走吧,好作我们的师父和祭司。你作一家的祭司好呢?还是作以色列中一个支派一个家族的祭司好呢?”


跟着我们:

广告


广告