Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 10:21 - 新译本

21 在去而不返之前, 可以喜乐片刻;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 我很快就一去不返, 进入幽冥黑暗之地。

参见章节 复制

和合本修订版

21 就是在我去而不返, 往黑暗和死荫之地以先。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 我即将到那充满黑暗和忧伤的地方, 从此一去不返。

参见章节 复制




约伯记 10:21
21 交叉引用  

现在他死了,我为甚么还要禁食呢?我还能使他回来吗?我要到他那里去,他却不能回到我这里来。”


我们都是必死的,像水泼在地上不能收回来一样;但 神并不取去人的命,反而设法使逃亡的人不致永远离开他逃亡。


那地黑暗,如死荫的幽暗, 毫无秩序,即使有光也像幽暗。”


因为我的年数将尽, 我快要走上那条一去不返的路。”


我若等待阴间作我的家, 在黑暗中铺张我的床榻;


不然,我早已躺下安息,


愿黑暗与死荫索讨那日, 愿密云停留在上面, 愿白天的昏黑惊吓它。


没有黑暗,又没有死荫的地方, 可以给作孽的在那里藏身。


死亡的门曾向你显露吗? 死荫的门你曾见过吗?


我虽然行过死荫的山谷,也不怕遭受伤害, 因为你与我同在; 你的杖你的竿都安慰我。


求你不要怒视我, 使我在去而不返之先,可以喜乐。”


人享富贵而不聪明, 就像要灭亡的牲畜一样。


耶和华啊!我却向你呼求, 我的祷告在早晨达到你面前。


你把我放在最深的坑里, 把我放在黑暗的地方和深渊里。


人无论多长寿,都当乐在其中,不过他要想到黑暗的日子,因为这些日子将会很多;要来的,都是虚空的。


凡是你手可作的,都当尽力去作;因为在你所要去的阴间里,既没有工作,又没有筹谋;没有知识,也没有智慧。


我曾说:在活人之地, 我必不得见耶和华; 在世间的居民中,我必不再见到任何人。


他们也不问: ‘那领我们从埃及地上来, 引导我们走过旷野, 走过荒漠有深坑之地、 干旱死荫之地、 无人经过、无人居住之地的耶和华在哪里呢?’


跟着我们:

广告


广告