Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 8:5 - 新译本

5 我和所有与我一起的人,要向城推进。城里的人像前一次出来攻击我们的时候,我们就在他们面前逃跑;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 我会率领军队正面攻城,当敌人像上次那样出城应战时,我们便逃跑。

参见章节 复制

中文标准译本

5 我与跟随我的所有军兵将上前攻城,当他们像先前那样出来迎战我们时,我们就从他们面前逃走。

参见章节 复制

和合本修订版

5 我与我所带领的众士兵要向城前进。城里的人像上一次那样出来迎击我们的时候,我们就在他们面前逃跑。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 我与我所带领的众民要向城前往。城里的人像初次出来攻击我们的时候,我们就在他们面前逃跑,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 我与我所带领的众民要向城前往。城里的人像初次出来攻击我们的时候,我们就在他们面前逃跑,

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 我将率兵向艾城进发。他们出城迎战时,我们就像上次一样败退。

参见章节 复制




约书亚记 8:5
4 交叉引用  

“现在,我差派你们出去,好象羊进到狼群中间;所以你们要像蛇一样机警,像鸽子一样纯洁。


艾城的人击杀了他们约三十六人;从城门前追赶他们,一直追到示巴琳;在山坡上把他们击溃;人民的心就极其惊怕。


他们必定出来追赶我们,我们就把他们引出城来,因为他们必定说:‘这些人像前一次一样在我们面前逃跑了。’所以我们要在他们面前逃跑。


跟着我们:

广告


广告