Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 8:3 - 新译本

3 于是,约书亚和所有能作战的人都起来上艾城去;约书亚选了三万英勇的战士,趁夜派他们出去,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 于是,约书亚率领全军前往艾城。他挑选了三万精兵,派他们在黑夜出发,

参见章节 复制

中文标准译本

3 于是约书亚和全体军兵起来,要上艾城去。约书亚挑选了三万英勇的战士,夜间派出他们。

参见章节 复制

和合本修订版

3 于是,约书亚和所有作战的士兵都起来,上艾城去。约书亚选了三万大能的勇士,夜间派遣他们前去,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 于是,约书亚和一切兵丁都起来,要上艾城去。约书亚选了三万大能的勇士,夜间打发他们前往,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 于是,约书亚和一切兵丁都起来,要上艾城去。约书亚选了三万大能的勇士,夜间打发他们前往,

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 于是,约书亚整顿部队,率领全军准备进击艾城。他选派了三万名精兵夜间出发。

参见章节 复制




约书亚记 8:3
10 交叉引用  

摩西对约书亚说:“你要为我们选出人来,出去和亚玛力人争战;明天我要站在山顶上,手里拿着 神的杖。”


等到洪水来到,把他们冲去,他们才明白过来;人子降临的时候也是这样。


在他想不到的日子,不知道的时间,那仆人的主人要来,


半夜,有人喊叫:‘新郎来了,快出来迎接他。’


因为你们自己清楚知道,主的日子来到,就像夜间的贼来到一样。


于是约书亚和所有能作战的人,以及所有英勇的战士,都一起从吉甲上去。


你怎样对待耶利哥和耶利哥的王,也要照样对待艾城和艾城的王;只是城中的战利品和牲畜,你们可以据为己有;你要在城后面设下攻城的伏兵。”


吩咐他们说:“你们注意,要在城后面埋伏攻城;不可离城太远,人人都要作好准备。


但主的日子必要像贼一样来到。在那日,天必轰然一声地消失,所有元素都因烈火而融化;地和地上所有的,都要被烧毁。


现在,你和与你在一起的人,要在夜间起来,在野地埋伏。


跟着我们:

广告


广告