Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 24:7 - 新译本

7 你们的列祖呼求耶和华,他就以黑暗隔开你们和埃及人,又使海水复流淹没了他们;我在埃及所行的事,你们都亲眼见过;你们在旷野也住了许多日子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 你们的祖先大声呼求我,我就降下黑暗,把你们和埃及人分开,又用海水淹没埃及人。你们亲眼见过我在埃及的作为。后来,你们在旷野住了很长时间。

参见章节 复制

中文标准译本

7 你们祖先呼求耶和华,他就使黑暗隔在你们和埃及人之间,使海水冲来淹没他们。你们亲眼看见了我在埃及所做的,并在旷野中住了许多日子。

参见章节 复制

和合本修订版

7 你们的祖宗哀求耶和华,他就用黑暗把你们和埃及人隔开了,又使海水冲向埃及人,淹没他们。我在埃及所做的,你们都亲眼见过。你们在旷野住了很多日子。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 你们列祖哀求耶和华,他就使你们和埃及人中间黑暗了,又使海水淹没埃及人。我在埃及所行的事,你们亲眼见过。你们在旷野也住了许多年日。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 你们列祖哀求耶和华,他就使你们和埃及人中间黑暗了,又使海水淹没埃及人。我在埃及所行的事,你们亲眼见过。你们在旷野也住了许多年日。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 你们的祖先向我呼救。于是,我用黑暗把他们与埃及人隔开,又用海水淹没埃及人,消灭了他们。你们都目睹了我对埃及的处置。 “‘之后,你们在旷野里生活了很长一段时间。

参见章节 复制




约书亚记 24:7
14 交叉引用  

法老走近的时候,以色列人举目观看,看见埃及人正追赶过来,就非常惧怕,向耶和华呼求。


云柱来到埃及营和以色列营中间;云柱一边是黑暗的,一边却光照着黑夜。这样整夜彼此都不能接近。


以色列人看见耶和华向埃及人所显大能的手,就敬畏耶和华,又信服耶和华和他的仆人摩西。


于是你们在加低斯住了许多日子。”


自从我们离开加低斯.巴尼亚,直到过了撒烈溪的日子,共有三十八年,等到那世代的战士都从营中灭绝为止,正像耶和华向他们所起的誓一样。


摩西把以色列众人召了来,对他们说:“耶和华在埃及地,在你们面前,向法老和他的众臣仆,以及他的全国所行的一切,你们都看见了,


有没有一位神尝试借着试验、神迹、奇事、战争、大能的手和伸出来的膀臂,以及大而可畏的事,把一国的人民从别的国中领出来,像耶和华你们的 神在埃及,在你们面前为你们所作的一切事呢?


四十年之久, 神向谁发怒呢?不就是向那些犯了罪陈尸旷野的人吗?


以色列人在旷野走了四十年,直到全国的人,就是从埃及出来能作战的男丁,都灭尽了,因为他们不听耶和华的话;耶和华曾经向他们起誓,必不容许他们看见耶和华向他们列祖起誓要赐给我们的地,就是流奶与蜜的地。


跟着我们:

广告


广告