Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 22:24 - 新译本

24 我们作这事,实在是有理由的,因为顾虑将来你们的子孙对我们的子孙说:‘你们与耶和华以色列的 神有甚么关系呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 我们这样做是怕以后你们的子孙可能会对我们的子孙说,‘你们和以色列的上帝耶和华有什么关系?

参见章节 复制

中文标准译本

24 我们做这事实在是有原因的,是出于忧虑,心想日后你们的子孙会对我们的子孙说:‘你们与耶和华以色列的神有什么相干呢?

参见章节 复制

和合本修订版

24 不是这样!我们做这事的原因是惧怕将来你们的子孙对我们的子孙说:‘你们与耶和华-以色列的上帝有什么关系呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 我们行这事并非无故,是特意做的,说:恐怕日后你们的子孙对我们的子孙说:『你们与耶和华—以色列的上帝有何关涉呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 我们行这事并非无故,是特意做的,说:恐怕日后你们的子孙对我们的子孙说:『你们与耶和华-以色列的 神有何关涉呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 确实,我们是因为有所畏惧才造了这座祭坛的。我们想,将来,你们的子孙或许会对我们的子孙说: ‘你们与主—以色列的上帝有什么关系?

参见章节 复制




约书亚记 22:24
7 交叉引用  

我拣选了他,是要他吩咐子孙,和他的家属,遵守我耶和华的道,秉公行义,好叫我耶和华应许亚伯拉罕的话都可实现。”


日后你来查看我的工资的时候,我好对你证明我的公道。凡在我手里没有斑点的山羊,或不是黑色的绵羊,都算是我偷来的。”


日后你的儿子若是问你们:‘这是甚么意思?’你就要回答他:‘耶和华曾经用大能的手把我们从埃及为奴之家领出来。


“日后,如果你的儿子问你:‘耶和华我们的 神吩咐的这法度、律例和典章,有甚么意思呢?’


我们若是为自己筑坛,转离不跟从耶和华,或是把燔祭、素祭和平安祭献在坛上,愿耶和华亲自追究我们。


流本人和迦得人啊,耶和华定了约旦河作我们和你们中间的疆界;你们与耶和华无分了。’这样,你们的子孙就使我们的子孙不再敬畏耶和华了。


这可以在你们中间作记号;如果日后你们的子孙问你们,说:‘这些石头对你们有甚么意思?’


跟着我们:

广告


广告