Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 7:20 - 新译本

20 他手里带着钱袋, 要到月圆的时候才回家。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 他带着钱囊去了,月圆才回来。”

参见章节 复制

中文标准译本

20 他手中拿了一袋银子, 要到月圆的日子才回家。”

参见章节 复制

和合本修订版

20 他手带钱囊, 要到月圆才回家。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 他手拿银囊,必到月望才回家。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 他手拿银囊,必到月望才回家。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 他随身带了许多钱, 至少两个星期不会回来。”

参见章节 复制




箴言 7:20
5 交叉引用  

后来他们倒布袋的时候,不料各人的银包仍然在各人的布袋里。他们和他们的父亲看见了银包,就都惧怕起来。


现在我要为耶和华我 神的名建造殿宇,分别为圣献给他,在他面前焚烧芬芳的香,经常摆上陈设饼,每日早晚、安息日、初一,以及耶和华我们的 神所定的节日,都献上燔祭;这是以色列人永远的定例。


因为我丈夫不在家, 远行去了。


“偷来的水是甜的, 在暗中吃的饼是美味的。”


有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪时也没有被人捉住;


跟着我们:

广告


广告