Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 5:10 - 新译本

10 免得外人饱享你的财物, 你劳碌得来的归入别人的家。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 免得外人吞尽你的财富, 你的辛劳所得归给外人。

参见章节 复制

中文标准译本

10 免得别人满得你的力量, 你的劳苦所得就归入外人的家。

参见章节 复制

和合本修订版

10 免得陌生人满得你的财富, 你劳苦所得的归入外邦人的家。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 恐怕外人满得你的力量, 你劳碌得来的,归入外人的家;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 恐怕外人满得你的力量, 你劳碌得来的,归入外人的家;

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 陌生人将侵吞你的财产, 你的辛劳所得将尽归别人。

参见章节 复制




箴言 5:10
8 交叉引用  

喜爱智慧的,使父亲喜乐; 亲近妓女的,耗尽家财。


不要把你的精力给妇女, 也不要有败坏君王的行为。


在你生命终结,你的肉体和身躯衰残的时候, 你就悲叹,


免得你的精力给了别人, 你的年日交给了残忍的人;


因为妓女使人只剩一块饼, 通奸的妇人猎取人宝贵的生命。


任何赔偿,他都不接受, 纵使你馈送许多礼物,他也不肯罢休。


外族人吞吃了他的力量, 他却不知道; 他头上满是白发, 他也不晓得。


但你这个儿子,常常跟娼妓在一起,花尽了你的财产,他一回来,你倒为他宰杀肥牛犊!’


跟着我们:

广告


广告