Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 30:2 - 新译本

2 “我比众人更愚顽, 也没有聪明。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 我比众人都愚蠢, 不具备人的悟性。

参见章节 复制

中文标准译本

2 我实在比别人更愚拙, 也没有世人的悟性;

参见章节 复制

和合本修订版

2 我比众人更像畜牲, 也没有人的聪明。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 我比众人更蠢笨, 也没有人的聪明。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 我比众人更蠢笨, 也没有人的聪明。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 我蠢得不配做人, 我缺乏大多数人那样的聪明。

参见章节 复制




箴言 30:2
14 交叉引用  

他看见智慧人死去, 愚昧人和愚顽人一同灭亡, 把他们的财产留给别人。


我是愚昧无知的; 我在你面前就像畜类一般。


无理性的人不晓得, 愚昧的人不明白这事:


喜爱教训的,就是喜爱知识; 厌恶责备的,却是愚顽人。


雅基的儿子亚古珥的话,是 神的默示。 这人对以铁,对以铁和乌甲宣讲:


说:“我为甚么恨恶管教, 我的心为甚么轻视责备,


那时我说: “我有祸了,我灭亡了! 因为我是个嘴唇不洁的人, 又住在嘴唇不洁的人民中间, 又因为我亲眼看见了大君王万军之耶和华。”


人人都是顽梗无知; 所有的金匠都因偶像羞愧, 因为他们铸造的像都是虚假、没有气息的。


弟兄们,我不愿意你们对这奥秘一无所知,免得你们自以为聪明。这奥秘就是以色列人当中有一部分是硬心的,直到外族人的全数满了;


谁也不要自欺。如果你们当中有人以为自己在这世代里是有智慧的,他就应该变为愚笨,好让他有智慧。


如果有人自以为知道些甚么,那么,他应该知道的,他还是不知道。


你们中间若有人缺少智慧,就当向那厚赐众人,而且不斥责人的 神祈求,他就必得着。


跟着我们:

广告


广告