Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 26:12 - 新译本

12 你见过自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 自以为有智慧的人, 还不如愚人有希望。

参见章节 复制

中文标准译本

12 你见过自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有希望。

参见章节 复制

和合本修订版

12 你看见自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 你见自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 你见自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 你见过自以为聪明的人吗? 就连傻瓜也比他有指望。

参见章节 复制




箴言 26:12
17 交叉引用  

愚妄人所行的,在自己眼中看为正直, 只有智慧人肯听劝告。


你见过办事能干的人吗? 他必侍立在君王面前, 必不会侍立在低微的人面前。


懒惰人看自己, 比七个善于应对的人更有智慧。


要照着愚昧人的愚妄回答他, 免得他自以为有智慧。


财主自以为有智慧, 聪明的穷人却能看透他。


自恃聪明的,是愚昧人; 凭着智慧行事的,必蒙拯救。


你见过言语急躁的人吗? 愚昧人比他更有指望。


不可自以为有智慧, 要敬畏耶和华,远离恶事。


那些自以为有智慧, 自视为聪明的人,有祸了!


这两个儿子,哪一个听父亲的话呢?”他们说:“大儿子。”耶稣对他们说:“我实在告诉你们:税吏和娼妓比你们先进 神的国。


法利赛人站着,祷告给自己听,这样说:‘ 神啊,我感谢你,我不像别人,勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。


于是转身向着那女人,对西门说:“你看见这女人吗?我进了你的家,你没有给我水洗脚,但这女人用眼泪湿了我的脚,用头发擦干。


耶稣对他们说:“如果你们是瞎眼的,就没有罪了;但现在你们说‘我们能看见’,所以你们还是有罪的。”


要彼此同心,不可心高气傲,倒要俯就卑微的。不可自以为聪明。


你说:我是富足的,已经发了财,毫无缺乏。却不知你是困苦的、可怜的、贫穷的、瞎眼的、赤身的。


跟着我们:

广告


广告