Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 23:23 - 新译本

23 你要买真理,不可出卖; 要得智慧、教训和哲理。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

23 要买真理,不可卖掉, 要买智慧、教诲和悟性。

参见章节 复制

中文标准译本

23 你当买真理、智慧、管教和悟性, 不可卖掉它们!

参见章节 复制

和合本修订版

23 你当获得真理,不可出卖, 智慧、训诲和聪明也是一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

23 你当买真理; 就是智慧、训诲,和聪明也都不可卖。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

23 你当买真理; 就是智慧、训诲,和聪明也都不可卖。

参见章节 复制

圣经–普通话本

23 为获取真理值得付出金钱, 其价值远非金钱可衡量, 智慧、训诲和学问也一样。

参见章节 复制




箴言 23:23
19 交叉引用  

因此我爱你的命令, 胜过金子,甚至胜过精金。


你口中的律法对我有益, 胜过千千万万的金银。


所罗门的箴言: 智慧的儿子使父亲欢乐, 愚昧的儿子使母亲忧愁。


得智慧胜过得金子, 选择哲理,胜过选择银子。


愚昧人既是无知, 为甚么手里拿着价银要买智慧呢?


聪明人的心获得知识; 智慧人的耳朵寻求知识。


你不要责备好讥笑人的, 免得他恨你; 要责备智慧人,他必爱你。


唉!口渴的人哪!你们都就近水来吧。 没有银钱的,你们也要来,买了就吃。 你们要来,买酒和奶, 不用银子,也不用付代价。


“天国好象藏在田里的宝贝,有人发现了,就把它藏起来,高高兴兴地离去,变卖了他的一切,来买那田地。


他发现了一颗极贵重的珍珠,就离去,变卖了他的一切,来买那颗珍珠。


人若赚得全世界,却赔上自己的生命,有甚么好处呢?人还能用甚么换回自己的生命呢?


只知道在各城里圣灵都向我指明,说有捆锁和患难在等着我。


在他看来,为着基督受的凌辱,比埃及的财物更宝贵,因为他注视将来的赏赐。


弟兄胜过牠,是因着羊羔的血, 也因着自己所见证的道, 他们虽然至死, 也不爱惜自己的性命。


我劝你向我买精炼的金子,使你富足;又买白衣穿上,使你赤身的羞耻不会显露出来;也买眼药膏抹你的眼睛,使你可以看见。


跟着我们:

广告


广告