Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 20:16 - 新译本

16 谁为陌生人作保证人,就拿去谁的衣服; 谁替妓女作保证人,谁就要作担保。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 谁为陌生人作保,就拿去谁的外衣; 谁为外族人作保,谁就要承担责任。

参见章节 复制

中文标准译本

16 谁为别人作保,就拿去谁的衣服; 谁替淫荡女子作保,就把谁当作抵押。

参见章节 复制

和合本修订版

16 谁为陌生人担保,就拿谁的衣服; 谁为外邦人作保,谁就要承当。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 谁为生人作保,就拿谁的衣服; 谁为外人作保,谁就要承当。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 谁为生人作保,就拿谁的衣服; 谁为外人作保,谁就要承当。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 谁为陌生人作保, 就拿走谁的衣服做抵押。

参见章节 复制




箴言 20:16
12 交叉引用  

为外人作保证人的,必受亏损; 厌恶替人击掌担保的,却得着安稳。


智慧要救你脱离淫妇, 脱离说谄媚话的妓女。


虽有金子、许多红宝石和宝器, 但充满知识的嘴唇比这一切更宝贵。


欺骗得来的食物,人总觉得甘甜; 事后他的口必充满沙石。


因为妓女是深坑, 淫妇是狭窄的井。


谁为陌生人作保证人,就拿去谁的衣服; 谁替妓女作保证人,谁就要作担保。


因为淫妇的嘴唇滴下蜂蜜, 她的口比油更滑;


我儿,如果你作朋友的保证人, 替外人击掌担保;


看哪!有一个妇人来迎接他, 是妓女的打扮,心存诡诈。


这样行就可以保护你脱离淫乱的妇人, 脱离说谄媚话的妓女。


跟着我们:

广告


广告