Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 2:4 - 新译本

4 如果你寻找它如同寻找银子, 搜寻它好象搜寻宝藏;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 寻它如寻银子, 找它如找宝藏,

参见章节 复制

中文标准译本

4 寻求她如同寻求银子,搜寻她如同搜寻宝藏;

参见章节 复制

和合本修订版

4 寻找她,如寻找银子, 搜寻她,如搜寻宝藏,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 寻找它,如寻找银子, 搜求它,如搜求隐藏的珍宝,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 寻找它,如寻找银子, 搜求它,如搜求隐藏的珍宝,

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 如同求银寻宝一样寻求它,

参见章节 复制




箴言 2:4
20 交叉引用  

那一天,以撒的仆人来把他们挖井的事告诉他,说:“我们找到水了。”


他们想死却死不了,找死胜于找宝藏;


因此我爱你的命令, 胜过金子,甚至胜过精金。


我喜欢你法度定下的道路, 如同喜欢一切财富。


你口中的律法对我有益, 胜过千千万万的金银。


都比金子宝贵,比大量的精金更宝贵; 比蜜甘甜,比蜂房滴下来的蜜更甘甜;


得智慧胜过得金子, 选择哲理,胜过选择银子。


如果你为求哲理而呼喊, 为求聪明而扬声;


你要买真理,不可出卖; 要得智慧、教训和哲理。


智慧的开端是求取智慧, 要用你所得的一切换取哲理。


爱我的,我必爱他; 殷切寻找我的,必定寻见。


有人孤单无依,没有儿子,没有兄弟,仍劳碌不休,眼目也不以自己的财富为足。他问:“我劳劳碌碌,刻薄自己不去享受,是为谁呢?” 这也是虚空,是劳苦的担子。


“天国好象藏在田里的宝贝,有人发现了,就把它藏起来,高高兴兴地离去,变卖了他的一切,来买那田地。


凡为我的名撇下房屋、兄弟、姊妹、父母、儿女或田地的,他必得着百倍,并且承受永生。


主人就夸奖这不义的管家作事机警;因为在应付自己的世事上,今世之子比光明之子更精明。


跟着我们:

广告


广告