Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 17:27 - 新译本

27 有知识的约束自己的言语; 聪明人心平气和。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 谨言慎行的有知识, 温和冷静的有悟性。

参见章节 复制

中文标准译本

27 约束自己言语的,明白知识; 灵里冷静的,是聪慧的人。

参见章节 复制

和合本修订版

27 节制言语的,有见识; 性情温良的人,有聪明。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 寡少言语的,有知识; 性情温良的,有聪明。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 寡少言语的,有知识; 性情温良的,有聪明。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 智慧的人慎言寡语, 慎重的人性情平和。

参见章节 复制




箴言 17:27
8 交叉引用  

多言多语难免有过失; 约束自己嘴唇的,是明慧人。


不轻易动怒的,十分聪明; 轻易动怒的,大显愚妄。


义人的心思想怎样回答; 恶人的口发出恶言。


不轻易动怒的,胜过勇士; 克服己心的,胜过把城攻取的人。


听智慧人安安静静说出来的话,胜过听管理愚昧者的人的喊叫。


我亲爱的弟兄们,你们要知道,人人都应该快快地听,慢慢地说,慢一点动怒;


这是缔造和平的人,用和平所培植出来的义果。


我们在许多的事上都有过错,假如有人在言语上没有过错,他就是完全的人,也能够控制全身。


跟着我们:

广告


广告