Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 15:3 - 新译本

3 耶和华的眼目无所不在; 坏人好人他都鉴察。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 耶和华的眼目无所不在, 无论善人恶人,祂都鉴察。

参见章节 复制

中文标准译本

3 耶和华的眼目无处不在; 坏人好人,他都察看。

参见章节 复制

和合本修订版

3 耶和华的眼目无处不在, 恶人善人,他都鉴察。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 耶和华的眼目无处不在; 恶人善人,他都鉴察。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 耶和华的眼目无处不在; 恶人善人,他都鉴察。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 主的眼睛无处不在, 无时无刻不在注视着善与恶。

参见章节 复制




箴言 15:3
13 交叉引用  

耶和华的眼目遍察全地,一心归向他的,他必以大能扶助他们;你作这事太愚昧了。从今以后,你必常有战争。”


神使他们安稳,他们就有所倚靠, 他的眼也看顾他们的道路。


因为他察看全世界, 遍观全地。


神不是察看我的道路, 数算我的一切脚步吗?


耶和华从天上观看, 他看见全人类。


说安慰话的舌头是生命树; 奸恶的舌头使人心碎。


因为人的道路都在耶和华眼前, 他也审察人的一切路径。


“因为我的眼察看他们所行的一切;在我面前这一切都无法隐藏,他们的罪孽不能从我眼前遮掩起来。


“人怎能躲藏在隐密处, 以致我看不见他呢? 。 我岂不是充满天地吗?” 这是耶和华的宣告。


你的计划伟大,你的作为满有能力;你的眼睛睁开,察看世人一切所行的,要照着各人的行为,和各人所作的事应得的结果来报应各人。


谁藐视这日子,以为所作的是小事呢?他们看见所罗巴伯手里拿着测锤,就必欢喜。” 是耶和华的这七眼,遍察全地。


被造的在 神面前没有一样不是显明的,万有在他的眼前都是赤露敞开的;我们必须向他交帐。


跟着我们:

广告


广告