Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 12:27 - 新译本

27 懒惰的人不去烧烤他的猎物, 殷勤的人却得宝贵的财物。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 懒汉不烤猎物, 勤快人得资财。

参见章节 复制

中文标准译本

27 懒散的人连自己的猎物也不烤, 殷勤的人却得宝贵的财物。

参见章节 复制

和合本修订版

27 懒惰的人不烤猎物; 殷勤的人却得宝贵的财物。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

27 懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 懒惰的人不烤打猎所得的; 殷勤的人却得宝贵的财物。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 懒惰的人无所收获, 勤劳的人才能致富。

参见章节 复制




箴言 12:27
9 交叉引用  

一个义人拥有的虽少, 胜过许多恶人的财富。


游手好闲的,招致贫穷, 勤力工作的,得到富足。


义人作自己邻舍的引导; 恶人的道路,却使别人走迷。


懒惰人渴求,却一无所得; 殷勤人必得丰裕。


财物虽少而敬畏耶和华, 胜过财物丰富却烦恼不安。


收入少而有公义, 胜过收入多却毫无正义。


你若是个贪吃的人, 就当把刀子放在喉咙上。


懒惰人在床上翻动, 就像门绕着门铰转动一样。


懒惰人把手放在盘子里, 连拿食物送回口边也觉得劳累。


跟着我们:

广告


广告