Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 10:25 - 新译本

25 暴风一过,恶人就归于无有, 义人却有永远的根基。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 暴风扫过, 恶人消逝无踪, 义人永不动摇。

参见章节 复制

中文标准译本

25 旋风一过,恶人就不复存在; 而义人却有永远的根基。

参见章节 复制

和合本修订版

25 暴风一过,恶人归于无有; 义人却有永久的根基。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 暴风一过,恶人归于无有; 义人的根基却是永久。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 暴风一过,恶人归于无有; 义人的根基却是永久。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 暴风来临时,邪恶之人被摧枯拉朽, 正直之人却永远安然屹然。

参见章节 复制




箴言 10:25
20 交叉引用  

义人必坚守自己的道路, 手洁的人要力上加力。


他必如梦一般飞逝,人再也找不着他, 他必被赶去如夜间的异象,


他们何尝像风前的干草, 何尝像暴风刮去的糠秕?


倚靠耶和华的人好象锡安山, 总不动摇,永远屹立。


他不拿自己的银子放债取利, 也不收受贿赂陷害无辜; 行这些事的人,必永不动摇。


义人看见仇敌遭报就欢喜; 他要在恶人的血中洗自己的脚。


你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把烧着的和未烧着的一起刮去。


惊恐临到你们好象风暴, 灾难如同飓风来临, 患难困苦临到你们身上。


义人永不动摇, 恶人却不得安居在地上。


人不能恃凭恶行坚立; 但义人的根必不动摇。


恶人倾覆,就不再存在; 义人的家却必站立得住。


他们才刚刚栽上, 刚刚种上, 他们的树头刚刚在地里扎根, 他一吹在其上,他们就枯干了, 旋风把他们像碎秸一样吹去。


我告诉你,你是彼得,我要在这盘石上建立我的教会,死亡的权势不能胜过他。


并且建造在使徒和先知的根基上,基督耶稣自己就是奠基石,


这样,就为自己在来世积聚财富,作美好的基础,好叫他们能够得着那真正的生命。


然而, 神坚固的根基已经立定,上面刻着这样的印:“主认识属于他的人”和“凡称呼主名的人都应当离开不义”。


跟着我们:

广告


广告