Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 1:10 - 新译本

10 我儿,如果坏人引诱你, 你不可随从他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 孩子啊,恶人若引诱你, 不要屈从。

参见章节 复制

中文标准译本

10 我儿啊,如果罪人引诱你, 你不要顺从!

参见章节 复制

和合本修订版

10 我儿啊,罪人若引诱你, 你不可随从。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 我儿,恶人若引诱你, 你不可随从。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 我儿,恶人若引诱你, 你不可随从。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 孩子啊,如果罪人诱骗你, 不要听从。

参见章节 复制




箴言 1:10
14 交叉引用  

来吧,我们把他杀了,丢在一个枯井里,就说有猛兽把他吃了。我们要看看他的梦将来要怎么样。”


有福的人: 不从恶人的计谋, 不站罪人的道路, 不坐好讥笑的人的座位。


你看见盗贼的时候,就乐于和他在一起; 你又与行淫的人有分。


与智慧人同行的,必得智慧; 与愚昧人为友的,必受亏损。


强暴的人引诱邻舍, 领他走邪恶的道路。


到处搬弄是非的,泄露秘密; 口无遮拦的,不可与他结交。


因为他们的心图谋强暴, 他们的嘴唇讲论奸恶。


那行事公义,说话正直, 拒绝不义的财利, 摇手不受贿赂, 塞耳不听血腥的事, 闭眼不看邪恶的事的,


因为这样的人不服事我们的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧语欺骗老实人的心。


不要参与暗昧无益的事,倒要把它揭露出来,


你都不可依从他,也不可听从他;你的眼不可顾惜他,你不可怜悯他,也不可袒护他;


跟着我们:

广告


广告