Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 9:14 - 新译本

14 你不要管我,我要消灭他们,把他们的名字从天下除去;我要使你成为一个比他们更强更大的国。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 不要拦我,我要毁灭他们,从世上抹去他们的名字。我要使你成为一个比他们更强大的民族。’

参见章节 复制

中文标准译本

14 任凭我吧,我要除灭他们,从天下抹掉他们的名号!我却要使你成为一个比他们强盛的民族。”

参见章节 复制

和合本修订版

14 你且由着我,我要除灭他们,从天下涂去他们的名,我要使你成为比他们更大更强的国。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 你且由着我,我要灭绝他们,将他们的名从天下涂抹,使你的后裔比他们成为更大更强的国。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 你且由着我,我要灭绝他们,将他们的名从天下涂抹,使你的后裔比他们成为更大更强的国。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 不要阻止我,我要彻底灭绝他们,让他们永远被这个世界遗忘。我将使你和你的家族成为比他们更强大、人口更多的民族。’

参见章节 复制




申命记 9:14
19 交叉引用  

我们怎可以再违背你的诫命,与这些行可憎事的民族通婚呢?如果我们这样行,你岂不向我们发怒,消灭我们,以致没有一个剩余,或是逃脱的人吗?


所以他说要灭绝他们, 不是有他拣选的摩西, 在他面前站在破口上, 使他的怒气转消,恐怕他早已毁灭他们了。


愿他的后人被除灭, 愿他们的名字在下一代被涂抹。


你斥责了列国,灭绝了恶人; 你涂抹了他们的名,直到永永远远。


义人的名必蒙称赞, 恶人的名字却必腐朽。


你的后裔必像海沙那么多, 你腹中的子孙要如沙粒这样多; 他们的名字必不会被剪除,也不会从我面前消灭。


耶和华对我说:“不要为这人民祈求好处;


耶和华对我说:“即使摩西和撒母耳站在我面前代求,我的心也不会转向这人民。你把他们从我面前赶走,叫他们出去!


“至于你,不要为这人民祈祷,不要为他们呼求祷告,也不要为他们向我恳求,因为我不会听你。


“你们颈项刚硬、心和耳都未受割礼的人哪!你们时常抗拒圣灵,你们的祖先怎样,你们也怎样。


耶和华必不肯饶恕他;耶和华的怒气和愤恨必向这人发作,这书上所写的一切咒诅都要降在那人身上,耶和华也必从天下涂抹他的名。


我原想:“我要把他们分散到各处, 把他们的名号都从人间除灭。”


得胜的,也必这样身穿白衣,我决不从生命册上涂抹他的名,我还要在我父和他的众天使面前,承认他的名。


跟着我们:

广告


广告