Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 5:3 - 新译本

3 这约,耶和华不是与我们的列祖立的,而是与我们今日在这里还活着的人立的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 这约不是与我们祖先立的,而是与我们今天还活着的人立的。

参见章节 复制

中文标准译本

3 耶和华不是与我们的祖先立这约,而是与我们这些今天在这里还活着的每一个人立约。

参见章节 复制

和合本修订版

3 这约耶和华不是与我们列祖立的,而是与我们,就是今日在这里还活着的人立的。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 这约不是与我们列祖立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 这约不是与我们列祖立的,乃是与我们今日在这里存活之人立的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 这是他和我们这些今天还活着的人立的约,而不是和我们的祖先立的约。

参见章节 复制




申命记 5:3
12 交叉引用  

但我的约是要和以撒坚立的。这以撒,就是明年这时候,撒拉要为你生的。”


我要与你,和你世世代代的后裔,坚立我的约,成为永远的约,使我作你和你的后裔的 神。


这新约不像从前我拉他们祖先的手,领他们出埃及地的日子,与他们所立的约;我虽然是他们的丈夫,他们却违背了我的约。”这是耶和华的宣告。


“耶和华以色列的 神这样说:‘我把你们的列祖从埃及地为奴之家领出来的那日子,就和他们立了约,说:


我实在告诉你们,曾经有许多先知和义人想看你们所看见的,却没有看到,想听你们所听见的,却没有听到。


这些是耶和华在摩押地,吩咐摩西与以色列人所立的约的话,是耶和华和他们在何烈山所立的约以外的。


所以你们要谨守这约的话,并且遵行,好使你们在所行的一切事上都亨通。


跟着我们:

广告


广告