Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 4:33 - 新译本

33 有没有一个民族听见 神在火中说话的声音,像你听见的一样,还能活着呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

33 有哪个民族像你们一样,听见了上帝在火中说话,还活了下来?

参见章节 复制

中文标准译本

33 是否有哪个民族,听到神从火焰中说话的声音,像你那样听到了还能存活?

参见章节 复制

和合本修订版

33 有哪些百姓听见上帝在火中说话的声音,像你听见了还能存活呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

33 哪一个民族能像你一样,听见上帝在火中说话的声音而依然活着?

参见章节 复制




申命记 4:33
13 交叉引用  

耶和华对摩西说:“你要对以色列人这样说:‘你们亲自看见我从天上和你们说话了。


他不伸手攻击以色列人中的显贵;他们看见 神,并且又吃又喝。


他又说:“你不能看我的脸,因为没有人看见了我还能活着。”


他从天上使你听见他的声音,为要教导你;又在地上使你看见他的大火,并且叫你听到他从火中所说的话。


“这些话就是耶和华在山上,从火中、密云中、幽暗里,大声对你们全体会众所说的,并没有加添甚么;他把这些话写在两块石版上,交给了我。


说:‘看哪,耶和华我们的 神把他的荣耀和伟大显给我们看,我们又听见他从火中发出来的声音;今日我们看见了 神与人说话,而人还能活着。


因为有血肉生命的人,有谁像我们一样,听见永活的 神从火中说话的声音,还能活着呢?


耶和华在山上,从火中,面对面的与你们说话。


耶和华把那两块石版交给了我,是 神用手指写的;石版上所写的,是耶和华在大会之日,在山上从火中对你们所说的一切话。


基甸看出他是耶和华的使者,就说:“哀哉,我主耶和华啊,因为我面对面看见了耶和华的使者。”


跟着我们:

广告


广告