Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 31:18 - 新译本

18 到了那日,因为他们偏向了别的神,和所作的一切恶事,我必掩面不顾他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 那时,我必掩面不理他们,因为他们祭拜其他神明,行为邪恶。

参见章节 复制

中文标准译本

18 到那日,我必定因他所做的一切恶事隐藏我的脸,因为他转向了别的神。

参见章节 复制

和合本修订版

18 在那日,因人偏向别神所行的一切恶事,我必定转脸不顾。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 那时,因他们偏向别神所行的一切恶,我必定掩面不顾他们。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 那时,因他们偏向别神所行的一切恶,我必定掩面不顾他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 由于他们行事邪恶,背弃我而去拜别的神明,我在那时将拒绝帮助他们。

参见章节 复制




申命记 31:18
11 交叉引用  

“你们去,为了我、为了人民、为了犹大全国,因着所发现的这书卷上的话求问耶和华,因为耶和华向我们所发的怒气极大;这是因着我们的祖先没有听从这律法书上的话,没有照着所有写给我们的去行。”


恐怕你与那地的居民立约,他们随从自己的神行邪淫,给自己的神献祭的时候,有人叫你,你就吃他的祭物;


你从来没有听过,也不知道; 你的耳朵从来未曾开通。 我原知道你行事非常诡诈; 你自出母胎以来,就被称为叛徒。


所以耶和华的怒气向他的子民发作, 他伸出手来击打他们, 群山都震动,他们的尸体在街上好象粪土, 虽然这样,他的怒气还未转消, 他的手仍然伸出。


没有人呼求你的名, 没有人奋起抓着你; 因为你掩面不顾我们, 使我们在自己罪孽的权势下融化。


‘这城的居民出去和迦勒底人争战,就必使这些房屋充满死尸,就是我在怒气和烈怒中击杀的。因为他们的一切恶行,我掩面不顾这城。


列国也必知道以色列家是因自己的罪孽被掳去。他们对我不忠,所以我掩面不顾他们,把他们交在敌人手中,他们就都倒在刀下。


所以,现在你们要为自己写下这首诗歌来,教导以色列人,放在他们口中,使这首诗歌成为我反对他们的见证。


说:‘我必掩面不顾他们, 要看看他们的结局怎样; 因为他们是乖曲的一代, 心里没有信实的人。


但他们连士师也不听从,竟与别的神行了奸淫,敬拜他们;他们迅速偏离了他们列祖所行、听从耶和华命令的道路,他们没有照样行。


跟着我们:

广告


广告