申命记 3:26 - 新译本26 但耶和华为了你们的缘故,向我发怒,不听我的恳求;耶和华对我说:‘罢了,不要向我再提这事了。 参见章节圣经当代译本修订版26 但因你们的缘故,耶和华向我发怒,不听我的恳求,祂对我说,‘够了,不要再跟我提这件事。 参见章节中文标准译本26 但耶和华因你们的缘故对我动怒,不愿听我。耶和华对我说:“够了,不要再对我说这事了。 参见章节和合本修订版26 但耶和华因你们的缘故向我发怒,不应允我。耶和华对我说:‘你够了吧!不要再向我提这事。 参见章节新标点和合本 上帝版26 但耶和华因你们的缘故向我发怒,不应允我,对我说:『罢了!你不要向我再提这事。 参见章节新标点和合本 - 神版26 但耶和华因你们的缘故向我发怒,不应允我,对我说:『罢了!你不要向我再提这事。 参见章节圣经–普通话本26 “但是,由于你们的缘故,主向我发怒,不听我的祈求。他对我说: ‘够了,别再跟我提这件事了! 参见章节 |