申命记 3:13 - 新译本13 基列其余的地方和巴珊全境,就是噩王的国土,我都给了玛拿西半个支派。亚珥歌全境就是巴珊全境,这叫作利乏音人的地。 参见章节圣经当代译本修订版13 把基列山区的另一半,以及噩的王国巴珊全境——整个亚珥歌伯分给玛拿西半个支派。巴珊地区又被称为利乏音人之地。 参见章节中文标准译本13 基列其余的土地,以及欧革王国整个巴珊,我给了玛拿西半支派。亚珥歌伯整个地区,包括整个巴珊,都称为利乏音人之地; 参见章节和合本修订版13 基列其余的地和巴珊全地,就是噩的国度,我给了玛拿西半支派。亚珥歌伯全境就是巴珊全地,也称为利乏音人之地。 参见章节新标点和合本 上帝版13 其余的基列地和巴珊全地,就是噩王的国,我给了玛拿西半支派。亚珥歌伯全地乃是巴珊全地;这叫做利乏音人之地。 参见章节新标点和合本 - 神版13 其余的基列地和巴珊全地,就是噩王的国,我给了玛拿西半支派。亚珥歌伯全地乃是巴珊全地;这叫做利乏音人之地。 参见章节圣经–普通话本13 基列的其余地区和噩王国内的巴珊全境则分给了玛拿西半支派。” (整个亚珥歌伯地区,也就是巴珊地区在噩王国内的部分,又叫利乏音地。 参见章节 |