Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 28:41 - 新译本

41 你必生儿养女,却不是属你的,因为他们都要被掳去。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

41 “你们生儿育女,却留不住一个,因为他们必被掳走。

参见章节 复制

中文标准译本

41 你生了儿女,却不属于你,因为他们将被带走作掳民。

参见章节 复制

和合本修订版

41 你生儿育女,却不属于你,因为他们必被掳去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

41 你生儿养女,却不算是你的,因为必被掳去。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

41 你生儿养女,却不算是你的,因为必被掳去。

参见章节 复制

圣经–普通话本

41 你有儿有女,却无力把他们留在身边,因为他们要被掳走。

参见章节 复制




申命记 28:41
8 交叉引用  

他又掳去耶路撒冷的众民、众领袖,以及英勇的战士共一万人,还有工匠、铁匠;除了国民中最贫穷的以外,没有剩下的。


以色列人从他们的兄弟中掳走妇孺共二十万人;又从他们中间夺取了很多战利品,带回撒玛利亚去。


他们必不徒然劳碌, 他们生孩子不再受惊吓, 因为他们都是蒙耶和华赐福的后裔, 他们的子孙也跟他们一样。


耶和华是公义的,他这样待我,是因为我违背了他的命令。 万民哪!请你们听我的话!看看我的痛苦! 我的少女和青年人都已经被掳去了。


锡安的敌人成为主人;她的仇敌亨通。 因为她的过犯众多,耶和华就使她受苦。 她的孩童在敌人面前被掳去。


王吩咐他的太监长亚施毘拿说:“你要从以色列人中,把一些王室的后裔和贵族带进来;


犹大啊!为你所喜爱的儿女, 你要剃头,使你的头光秃, 完全光秃如同秃鹰; 因为他们都从你那里被掳去了。


你的儿女必被交给别国的民,你必亲眼看见,日日为他们焦虑;你必无能为力。


跟着我们:

广告


广告