Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 28:12 - 新译本

12 耶和华必为你打开他天上的宝库,按时降雨在你的地上,在你手里所作的一切事上赐福给你;你要借贷给许多国的民,却不会向人借贷。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 耶和华要为你们打开天上的宝库,使你们风调雨顺、凡事蒙福。你们必借贷给多国,却无需向别国借贷。

参见章节 复制

中文标准译本

12 耶和华会为你敞开诸天他福份的宝库,按时给你的土地赐下雨水,祝福你手中的一切工作。你将借贷给许多民族,自己却不用借。

参见章节 复制

和合本修订版

12 耶和华必为你敞开天上的宝库,按时降雨在你的地上。他必赐福你手里所做的一切。你必借给许多国家,却不必去借贷。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 耶和华必为你开天上的府库,按时降雨在你的地上。在你手里所办的一切事上赐福与你。你必借给许多国民,却不致向他们借贷。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 耶和华必为你开天上的府库,按时降雨在你的地上。在你手里所办的一切事上赐福与你。你必借给许多国民,却不致向他们借贷。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 主将为你打开天上储满祝福的库府,适时给你的田地降下雨水,赐福给你所做的一切事情。你将向列国出借钱财,而不必向别国借贷;

参见章节 复制




申命记 28:12
15 交叉引用  

过了许久,到第三年,耶和华的话临到以利亚说:“你去在亚哈面前出现,我要降雨在地面上。”


你曾入过雪库, 或见过雹仓吗?


他使云雾从地极上升, 发出闪电随雨而来, 又从他的府库吹出风来。


财主管辖穷人, 欠债的作债主的奴仆。


我必使他们和我的山四围都蒙福;我必按时降雨,这就是赐福的雨。


我就按时给你们降下雨露,使地生出土产,田野的树木也结果实。


他必按时降雨在你们的地上,就是降秋雨和春雨,使你们可以丰收五谷、新酒和新油。


这样,利未人,以及在你城里的寄居者和孤儿寡妇,就可以来,吃得饱足;好叫耶和华你的 神在你手所作的一切事上,赐福给你。”


你必须给他,给他的时候,你不要心里难受,因为为了这事,耶和华你的 神必在你一切工作上,和你所办的一切事上,赐福给你。


因为耶和华你的 神,必照着他应许你的,赐福给你;你必借贷给许多国的民,却不会向他们借贷;你必统治许多国的民,他们却不会统治你。


借给外族人,你倒可以取利;只是借给你的兄弟,你就不可取利;好使耶和华你的 神,在你要去得为业的地上,和你手里所办的一切事上,赐福给你。


耶和华必使你地上的雨水变为飞沙尘土,从天上下到你身上,直到你被消灭。


他要借给你,你却不能借给他;他必作头,你必作尾。


跟着我们:

广告


广告