Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 28:11 - 新译本

11 在耶和华向你列祖起誓应许要赐给你的土地上,他必使你身上所生的、牲畜所产的、土地所出的,都丰富有余。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 “在耶和华向你们祖先起誓要赐给你们的土地上,祂必使你们子孙昌盛、牛羊成群、五谷丰登。

参见章节 复制

中文标准译本

11 在耶和华向你先祖起誓要赐给你的土地上,耶和华会使你兴旺,祝福你腹中的胎儿、牲畜的幼崽和土地的出产。

参见章节 复制

和合本修订版

11 在耶和华向你列祖起誓应许赐你的土地上,他必使你身所生的,牲畜所生的,地所产的,都丰富有余。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 你在耶和华向你列祖起誓应许赐你的地上,他必使你身所生的,牲畜所下的,地所产的,都绰绰有余。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 你在耶和华向你列祖起誓应许赐你的地上,他必使你身所生的,牲畜所下的,地所产的,都绰绰有余。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 “主将使你在他应许你的祖先要赐给你的土地上繁荣起来,使你子孙昌盛、牛羊成群、五谷丰登。

参见章节 复制




申命记 28:11
10 交叉引用  

妻子厌恶我的气息, 同胞兄弟也厌弃我,


他又赐福给他们, 使他们人口众多, 也没有使他们的牲畜减少。


儿女是耶和华所赐的产业, 腹中的胎儿是他的赏赐。


耶和华实实在在向大卫起了誓, 他必不会收回,他说: “我要从你的后裔中, 立一位坐在你的王位上。


耶和华所赐的福使人富足, 并不加上愁烦。


我眷顾你们,使你们繁衍增多,也必坚立我与你们所立的约。


看哪,我把这地摆在你面前,你们要进去,占领这地为业,就是耶和华向你们列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许给他们和他们的后裔的地。’


你身所生的、土地所出的、牲畜所出的、牛生殖的和羊所产的,都必蒙福。


耶和华你的 神必使你手里所办的一切事、你身所生的、牲畜所出的、地土所产的,都丰盛有余,因为耶和华必再喜悦你,使你得福,像从前喜悦你的列祖一样;


他必爱你,赐福与你,使你人数增多,也必在他向你的列祖起誓应许给你的地上,赐福与你身所生的,你地所产的,使你的五谷、酒、油,以及牛犊和羊羔增产。


跟着我们:

广告


广告