Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 27:26 - 新译本

26 “‘不坚守这律法的话去遵行的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 “‘凡不遵行这律法的必受咒诅!’ 全体民众要回答说,‘阿们!’

参见章节 复制

中文标准译本

26 ‘不坚守遵行这律法话语的,是受诅咒的!’ 全体民众要说:‘阿们。’”

参见章节 复制

和合本修订版

26 “‘不坚守遵行这律法之话的,必受诅咒!’众百姓要说:‘阿们!’”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 「『不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅!』百姓都要说:『阿们!』」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 「『不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅!』百姓都要说:『阿们!』」

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 利未人说: ‘凡不守本律法、不循本律例的人,必受诅咒!’ 全体民众要回答: ‘阿们!’

参见章节 复制




申命记 27:26
13 交叉引用  

“你们去,为了我、为了人民、为了犹大全国,因着所发现的这书卷上的话求问耶和华,因为耶和华向我们所发的怒气极大;这是因着我们的祖先没有听从这律法书上的话,没有照着所有写给我们的去行。”


不遵守你 神的律法和王的律法的,就要审慎地判决处分,或是处死、或是放逐、或是没收家产、或是囚禁。”


那些受咒诅的傲慢人,和那些偏离了你诫命的人, 你必斥责他们。


“义人若转离他的义去行恶,照着恶人所行一切可憎的事而行,他能存活吗?他所行的一切义都不会被记念;他必因他所行不忠的事和他所犯的罪而灭亡。


“王也要对左边的说:‘你们这被咒诅的,离开我,到为魔鬼和他的使者所预备的永火里去吧!


论到出于律法的义,摩西写着说:“遵行这些事的人就必因这些事而活。”


如果有人不爱主,他就该受咒诅。主啊,愿你来!


如果那定人有罪的工作尚且有荣光,那使人称义的工作就更有荣光了!


凡是靠行律法称义的,都在咒诅之下,因为经上记着:“凡不常常照着律法书上所写的一切去行的,都被咒诅。”


“‘制造耶和华厌恶的雕像或铸像,工人手中做的,并且在暗处设立的,那人必受咒诅。’众民都要应声说:‘阿们。’


跟着我们:

广告


广告