Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 26:3 - 新译本

3 去见当时作祭司的,对他说:‘我今日向耶和华你的 神表明,我已经来到了耶和华向我们的列祖起誓应许要赐给我们的地。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

3 你们要对当值的祭司说,‘今天我要向我们的上帝耶和华宣告,我已经进入祂向我们祖先起誓要赐给我们的土地。’

参见章节 复制

中文标准译本

3 你要来到那时在任的祭司那里,对他说:“我今天向耶和华你的神报告:我已经进入了耶和华向我们先祖起誓要赐给我们的那地。”

参见章节 复制

和合本修订版

3 到当时的祭司那里,对他说:‘我今日向耶和华-你的上帝宣认,我已来到耶和华向我们列祖起誓要赐给我们的地。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

3 见当时作祭司的,对他说:『我今日向耶和华—你上帝明认,我已来到耶和华向我们列祖起誓应许赐给我们的地。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

3 见当时作祭司的,对他说:『我今日向耶和华-你 神明认,我已来到耶和华向我们列祖起誓应许赐给我们的地。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

3 你要去见当值的祭司,对他说: ‘今天,我来告诉主—你的上帝,我已经到了主向我们祖先发誓要赐给我们的土地上了。’

参见章节 复制




申命记 26:3
13 交叉引用  

我要把你现在寄居的地,就是迦南全地,赐给你和你的后裔,作永远的产业,我也要作他们的 神。”


你要寄居在这地,我必与你同在,必赐福给你,因为我要把这全地都赐给你和你的后裔,履行我向你父亲亚伯拉罕所起的誓。


看哪,我把这地摆在你面前,你们要进去,占领这地为业,就是耶和华向你们列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许给他们和他们的后裔的地。’


那么,两个彼此争讼的人,就要站在耶和华面前,和当时在职的祭司与审判官面前。


就要从耶和华你的 神赐给你的地上,把地上各种初熟果子取些来,放在篮子里,到耶和华你的 神选择立为他名的居所的地方,


祭司就要从你手里接过篮子,放在耶和华你的 神的祭坛前面。


我们既然有一位伟大的祭司治理 神的家,


所以,我们要借着耶稣,常常把颂赞的祭品献给 神,这就是承认他的名的人嘴唇的果子。


这样的一位大祭司,对我们本是合适的。他是圣洁、没有邪恶、没有玷污、从罪人中分别出来、高过众天的。


也就像活石,被建造成为灵宫,作圣洁的祭司,借着耶稣基督献上蒙 神悦纳的灵祭。


跟着我们:

广告


广告