Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 25:9 - 新译本

9 他哥哥的妻子就要当着长老的面前,走到那人跟前,脱去他脚上的鞋子,吐唾沫在他的脸上,说:‘那不为自己哥哥建立家室的,人人都要这样对待他。’

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 那寡妇要当着众长老的面,上前脱下他的鞋,吐唾沫在他脸上,说,‘这就是不肯为兄弟留后之人的下场。’

参见章节 复制

中文标准译本

9 那人兄弟的妻子就要从长老们眼前过去,到他那里脱掉他脚上的鞋子,然后往他脸上吐唾沫,声明说:“不给自己兄弟家立后的人,就要被如此对待!”

参见章节 复制

和合本修订版

9 他兄弟的妻子就要在长老眼前来到那人跟前,脱下他脚上的鞋,吐唾沫在他脸上,回应说:‘凡不为兄弟建立家室的都要这样待他。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说:『凡不为哥哥建立家室的都要这样待他。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说:『凡不为哥哥建立家室的都要这样待他。』

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 他兄弟的妻子就要走到他面前,当着长老们的面脱掉他脚上的鞋,并向他的脸上吐唾沫,说: ‘对不肯替兄弟立嗣的人就要这样对待他!’

参见章节 复制




申命记 25:9
16 交叉引用  

他们厌恶我,远远地离开我, 又不住吐唾沫在我脸上,


那时,耶和华借着亚摩斯的儿子以赛亚说:“你解开你腰间的麻布,脱去你脚上的鞋。”以赛亚就这样作了,露体赤足行走。


我把我的背给打我的人打, 把我的腮颊给拔我胡须的人拔; 我并没有掩面躲避人的羞辱和人的唾液。


耶和华对摩西说:“如果她的父亲吐唾沫在她脸上,她不是要蒙羞七天吗?现在把她关在营外七天,然后才让她回来。”


于是他们吐唾沫在他的脸上,用拳头打他,也有人用掌掴他,说:


然后向他吐唾沫,又拿起芦苇打他的头。


他传讲说:“有一位在我以后来的,能力比我大,我就是弯腰给他解鞋带都没有资格。


他们要凌辱他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他,三天以后,他要复活。”


他是在我以后来的,我就是给他解鞋带也不配。”


从此,在以色列中他的名字必称为‘脱鞋者之家’。


本城的长老就要把那人叫来,对他说明;如果他坚持说:‘我不乐意娶她’,


那有买赎权的近亲说:“那我就不能赎它了,只怕损害了我的产业。你可以赎我当赎的,因为我没有办法赎了。”


因此,耶和华以色列的 神说:‘我曾说:你的家和你的父家,必永远行在我面前。’现在耶和华却说:‘我决不容你们这样行了,因为尊重我的,我必尊重他;藐视我的,必受到轻视。


跟着我们:

广告


广告