Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 2:5 - 新译本

5 不要与他们争执;他们的地,连脚掌那么大的一块,我都不给你们,因为我已经把西珥山赐给以扫作产业。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 不可挑起战争,因为我已把西珥山赐给以扫作产业,他们的土地,我一寸也不会赐给你们。

参见章节 复制

中文标准译本

5 你们不要挑战他们,他们的土地连一脚掌之地,我都不会给你们,因为我已经把西珥山赐给了以扫为产业。

参见章节 复制

和合本修订版

5 不可向他们挑战;他们的地,连脚掌可踏之处,我都不给你们,因我已将西珥山赐给以扫为业。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

5 不可与他们争战;他们的地,连脚掌可踏之处,我都不给你们,因我已将西珥山赐给以扫为业。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 不可与他们争战;他们的地,连脚掌可踏之处,我都不给你们,因我已将西珥山赐给以扫为业。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 不要与他们发生争端,因为我已经把西珥山地赐给以扫作为他的产业,不会再把他们的任何土地赐给你们。

参见章节 复制




申命记 2:5
13 交叉引用  

于是,以扫住在西珥山上。以扫就是以东。


以下是西珥山以东人的始祖以扫的后代:


是我用大能和伸出来的膀臂创造了大地,以及地面上的人和兽;我看给谁适合,就把地给谁。


“人子啊!你要面向西珥山,说预言攻击它,


你必被赶逐,离开人群,和野地的走兽同住;你必像牛一样吃草,被天露滴湿,要经过七年的时期;等到你承认至高者在世人的国中掌权,他喜欢把国赐给谁,就赐给谁。


你必被赶逐,离开人群,和野地的走兽同住;你必像牛一样吃草,要经过七年的时期;等到你承认至高者在世人的国中掌权,他喜欢把国赐给谁,就赐给谁。”


他从一个本源造出了万族来,使他们住在整个大地上,并且定了他们的期限和居住的疆界,


在这里 神并没有赐他产业,连立足之地也没有。但 神应许把这地赐给他和他的后裔为业,虽然那时他还没有儿子。


你们要用银子向他们买食物吃;也要用银子向他们买水喝。


至高者把地业赐给列国的时候, 把人类分开的时候, 就照着以色列子孙的数目, 立定了万民的境界。


又把雅各和以扫赐给以撒,把西珥山赐给以扫作产业;雅各和他的子孙却下到埃及去。


跟着我们:

广告


广告