Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 19:19 - 新译本

19 你们就要像他想怎样对待自己的兄弟一样对待他,这样,你就把那恶从你们中间除掉。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 就要按照他企图加给被诬告者的伤害处罚他。这样,就从你们当中除掉了罪恶。

参见章节 复制

中文标准译本

19 那么,他企图怎样对待自己的弟兄,你们就怎样对待他。你要把这邪恶从你们中间除尽。

参见章节 复制

和合本修订版

19 你们就要对付他如同他想要对付的弟兄一样。这样,你就把恶从你中间除掉。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 你们就要待他如同他想要待的弟兄。这样,就把那恶从你们中间除掉。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 你们就要待他如同他想要待的弟兄。这样,就把那恶从你们中间除掉。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 你们必须按他本想加给他同胞的罪名制裁他,从你中间除掉这种邪恶的事。

参见章节 复制




申命记 19:19
13 交叉引用  

作假见证的必难免受惩罚; 吐出谎言的必不能逃脱。


作假见证的必难免受惩罚; 吐出谎言的终必灭亡。


因此,耶和华这样说:“关于那些借我名说预言的先知,我并没有差遣他们,他们竟说:‘这地必不会有刀剑和饥荒。’那些先知必被刀剑和饥荒灭绝。


王下令,人就把那些诬蔑控告但以理的人,连同他们的妻子和儿女都一起带来,扔在狮子坑中;他们还没有下到坑底,狮子就抓住他们,把他们所有的骨头都咬碎了。


后来大利乌王写信给住在全地的各国、各族和说各种语言的人,说:“愿你们大享平安!


至于那先知,或作梦的人,你们要把他处死,因为他说了叛逆的话,叛逆了那领你们出埃及地,救赎你脱离为奴之家的耶和华你们的 神,要你离弃耶和华你的 神吩咐你走的道路。这样你就把那恶从你们中间除掉了。


“你的同母兄弟或你的儿女,你怀中的妻子或视你如自己性命的朋友,如果暗中引诱你,说:‘我们去事奉别的神吧。’就是你和你的列祖向来不认识的,


见证人要先下手,然后众民也下手,把他处死。这样,你就把那恶从你中间除掉。


其余的人听见了,就必害怕,不敢再在你中间行这样的恶事了。


就要把那少女带到她父家的门口,本城的人要用石头把她打死,因为她在以色列中作了丑事,在她父家行了淫乱;这样,你就把那恶从你们中间除去。


你们就要把他们二人带到当地的城门口,用石头打死他们。那少女该死,是因为她虽在城里,却没有呼叫;那男人该死,是因为他玷污了邻舍的妻子;这样,你就把那恶从你们中间除掉。


“如果发现有人拐带了以色列人的一个兄弟,把他当作奴隶看待,或是把他卖了,那拐带人的就要处死;这样,你就把那恶从你中间除掉。


跟着我们:

广告


广告