Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 19:1 - 新译本

1 “耶和华你的 神把列国的民剪除了,耶和华你的 神把他们的地赐给了你,你赶走了那些国民,住在他们的城市和房屋以后,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 “你们的上帝耶和华毁灭那些民族,把他们的土地赐给你们,使你们赶走他们,住进他们的城邑和房屋后,

参见章节 复制

中文标准译本

1 耶和华你的神必剪除那些民族,耶和华你的神把他们的土地赐给你,而你赶出他们,住在他们的城镇和房屋里,

参见章节 复制

和合本修订版

1 “耶和华-你的上帝将列国剪除,他们的地耶和华-你上帝已赐给你,你又赶出他们,并且住在他们的城镇和房屋,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

1 「耶和华—你上帝将列国之民剪除的时候,耶和华—你上帝也将他们的地赐给你,你接着住他们的城邑并他们的房屋,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「耶和华-你 神将列国之民剪除的时候,耶和华-你 神也将他们的地赐给你,你接着住他们的城邑并他们的房屋,

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “当主—你的上帝毁灭了他要赐给你的土地上的其他民族,让你赶走了他们并在他们的城镇和家园里定居下来以后,

参见章节 复制




申命记 19:1
11 交叉引用  

人若不是蓄意杀人,而是 神交在他手中的,我就给你设立一个地方,他可以逃到那里去。


就要选择几座城,给你们作避难城,让误杀人的,就是无心杀死人的,可以逃到那里。


耶和华对摩西说:


“你们活在地上的一切日子,在耶和华你列祖的 神赐给你作产业的地上,要谨守遵行的律例和典章,就是这些:


“耶和华你的 神把你将要进去赶走的列国的民,从你的面前除灭以后,你就得着他们的地,住在那里。


“你进了耶和华你的 神赐给你的地,占领了那地,居住在那里的时候,如果你说:‘我要立一位君王治理我,像我四围的列国一样。’


“耶和华你的 神领你进入他向你列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许给你的地;那里有不是你建造的,又高大又美丽的城市,


有装满各样美物的房子,不是你装满的;有凿成的水池,不是你凿成的;还有葡萄园和橄榄园,不是你栽种的;你可以吃,并且吃得饱足。


耶和华对约书亚说:


我赐给你们的土地,不是你们劳苦开垦的;我赐给你们的城市,不是你们建造的,你们却住在城中;你们享用的葡萄园和橄榄园,也不是你们栽种的。’


跟着我们:

广告


广告