Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 17:18 - 新译本

18 “他登上了国位的时候,就要把利未支派的祭司面前的律法书,为自己抄录一份副本。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 他登基后,要按照利未祭司的律法书为自己抄录一份,

参见章节 复制

中文标准译本

18 当他坐上王位的时候,他要在利未祭司面前,在卷册上为自己抄写一份这律法书的副本。

参见章节 复制

和合本修订版

18 他登了国度的王位之后,要在利未家的祭司面前,将这律法书为自己抄写一份在书卷上。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

18 他登了国位,就要将祭司利未人面前的这律法书,为自己抄录一本,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 他登了国位,就要将祭司利未人面前的这律法书,为自己抄录一本,

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 “他登基之后,一定要按照利未人祭司保存的律法书为自己抄录一份,

参见章节 复制




申命记 17:18
7 交叉引用  

谨守耶和华你 神所吩咐的,遵行他的道,按摩西律法所写的,谨守他的律例、诫命、典章和法度;这样,无论你作甚么,无论你往哪里去,都可以亨通。


耶何耶大领王子出来,把王冠戴在他的头上,又把约书交给他。他们就拥立他为王,用膏膏他,并且拍掌,说:“愿王万岁!”


希勒家大祭司对书记沙番说:“我在耶和华的殿里找到了一卷律法书。”他把书卷交给沙番;沙番就阅读那书卷。


希勒家对书记沙番说:“我在耶和华的殿里发现了律法书。”希勒家就把书交给沙番。


摩西把这律法写好了,就交给抬耶和华约柜的利未支派的祭司子孙,和以色列的众长老。


这律法书不可离开你的口,要昼夜默诵,好使你谨守遵行书中所记的一切;这样,你的道路就必顺利,你必一路亨通。


跟着我们:

广告


广告