Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 17:11 - 新译本

11 你要按着他们指教你的律法,和照着他们告诉你的判断去行;他们告诉你的话,你不可偏左或偏右。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 他们教导你们律法,宣布判决后,你们必须完全执行,丝毫不可偏离。

参见章节 复制

中文标准译本

11 你要执行他们所指示你的条例、他们所告诉你的判决;他们向你宣告的判语,你不可偏离左右。

参见章节 复制

和合本修订版

11 要按照所教导你的律法、所告诉你的典章去执行;他们指示你的判决,你不可偏离左右。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 要按他们所指教你的律法,照他们所断定的去行;他们所指示你的判语,你不可偏离左右。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 要按他们所指教你的律法,照他们所断定的去行;他们所指示你的判语,你不可偏离左右。

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 你必须将他们给你的指示和通知你的有关决定付诸实施,不可有丝毫背离删改。

参见章节 复制




申命记 17:11
16 交叉引用  

王问:“这一切都是约押一手安排的吗?”妇人回答:“我指着我主我王起誓,王所说的丝毫不差。这正是王的仆人约押吩咐我的,这一切话也都是他教婢女说的。


不可偏左偏右, 要使你的脚远离恶事。


可以把耶和华借着摩西告诉以色列人的一切律例,教训他们。”


你要照着他们从耶和华选择的那地方,向你指示的话去行;他们指教你的,你都要谨守遵行。


这样,他的心就不会高傲,轻看自己的兄弟,也不会偏左偏右,离了这诫命;好使他和他的子孙在以色列中,在他的国位上,可以日子长久。”


“如果人与人之间有争讼的事,就上法庭去;审判官审判他们的时候,要定义人有理,定恶人有罪;


不可偏离我今日吩咐你的一切话,不偏左也不偏右,以致去随从和事奉别的神。


所以,你们要照着耶和华你们的 神吩咐你们的,谨守遵行,不可偏离左右。


你要提醒他们服从执政的和掌权的,听从他们,随时准备作各种善工。


你只要坚强,十分勇敢,谨守遵行我仆人摩西吩咐你的一切律法,不可偏离左右,好使你无论到哪里去,都可以亨通。


所以你们要十分坚强,谨守遵行写在摩西律法书上的一切话,使你们不偏向左,不偏向右;


尤其是那些随从肉体,生活在污秽的私欲中,和轻蔑当权的,更是这样。他们胆大任性,毫无畏惧地毁谤在尊位的。


虽然是这样,这些醉生梦死的人还是照样玷污身体,藐视主权,毁谤尊荣。


跟着我们:

广告


广告