Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 13:7 - 新译本

7 是你们周围各族的神,无论是离你近的,或是离你远的神;从地这边直到地那边的神,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 引诱你们去拜你们周围各族的神明,或在附近或远在天边,

参见章节 复制

中文标准译本

7 是从地这边到地那边、远近四围那些民族的神明——

参见章节 复制

和合本修订版

7 你四围列国的神明,无论是离你近或离你远,从地这边到地那边,

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 是你四围列国的神。』无论是离你近,离你远,从地这边到地那边的神,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 是你四围列国的神。』无论是离你近,离你远,从地这边到地那边的神,

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 是你们周围其他民族所拜的神,这些民族有的远在天边,有的就在你近旁,

参见章节 复制




申命记 13:7
7 交叉引用  

亚哈谢也随从亚哈家的道路,因为他母亲教唆他行恶。


那些知道自己的妻子曾向别神烧香的众人,和一大群站在那里的妇女,以及住在埃及地巴忒罗的众民,回答耶利米说:


耶和华对摩西说:“把人民的首领都捉来,在我耶和华面前对着太阳把他们悬挂起来,好使耶和华的烈怒可以转消,不向以色列人发作。”


“你的同母兄弟或你的儿女,你怀中的妻子或视你如自己性命的朋友,如果暗中引诱你,说:‘我们去事奉别的神吧。’就是你和你的列祖向来不认识的,


你都不可依从他,也不可听从他;你的眼不可顾惜他,你不可怜悯他,也不可袒护他;


不可随从别的神,就是你们周围各民族的神;


如果你们认为事奉耶和华不好,那么今日你们就可以选择你们所要事奉的:是你们列祖在大河那边事奉的神呢,还是你们现在所住亚摩利人之地的神呢?至于我和我家,我们必事奉耶和华。”


跟着我们:

广告


广告