Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




申命记 1:43 - 新译本

43 我就告诉你们,你们却不听从,竟违背耶和华的吩咐,擅自上山去了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

43 我把耶和华的话转告了你们,但你们不听,竟违背耶和华的命令,擅自前往山区。

参见章节 复制

中文标准译本

43 我就吩咐了你们,你们却不听从,反而违背耶和华的命令,擅自行动上山地去。

参见章节 复制

和合本修订版

43 我就告诉了你们,你们却不听从,竟违背耶和华的指示,擅自上到山区去。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

43 我就告诉了你们,你们却不听从,竟违背耶和华的命令,擅自上山地去了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

43 我就告诉了你们,你们却不听从,竟违背耶和华的命令,擅自上山地去了。

参见章节 复制




申命记 1:43
8 交叉引用  

他们却擅自上山顶去,但是耶和华的约柜和摩西并没有离开营地。


“你们颈项刚硬、心和耳都未受割礼的人哪!你们时常抗拒圣灵,你们的祖先怎样,你们也怎样。


可是,他们竟然悖逆, 使他的圣灵忧伤; 所以他转作他们的仇敌, 亲自攻击他们。


他们清早起来,上山顶去,说:“我们在这里;我们要上耶和华应许的地方去,因为我们犯了罪。”


但那胆大妄为的人,无论是本地人或是寄居的,亵渎了耶和华,那人总要从民间剪除。


如果有人擅自行事,不听从祭司,就是侍立在那里事奉耶和华你的 神的,或是不听从审判官,那人就必须处死;这样,你就可以把这恶从以色列中肃清了。


“但你们不肯上去,竟违背了耶和华你们的 神的吩咐;


跟着我们:

广告


广告