Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 1:10 - 新译本

10 耶和华你们的 神使你们多起来;你们看,你们今日像天上的星那样多。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 因为你们的上帝耶和华使你们人丁兴旺,以致今天人数多如天上的星星。

参见章节 复制

中文标准译本

10 耶和华你们的神使你们增多,看哪,你们今天多如天上的星辰。

参见章节 复制

和合本修订版

10 耶和华-你们的上帝使你们增多。看哪,你们今日好像天上的星那样多。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 耶和华—你们的上帝使你们多起来。看哪,你们今日像天上的星那样多。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 耶和华-你们的 神使你们多起来。看哪,你们今日像天上的星那样多。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 主—你们的上帝使你们壮大起来。今天,你们的人口多如天上的繁星。

参见章节 复制




申命记 1:10
17 交叉引用  

于是领他到外面去,说:“你向天观看,数点众星,看你能不能把它们数得清楚。”又对他说:“你的后裔将要这样众多。”


我必定赐福给你,必使你的后裔繁多,像天上的星,海边的沙;你的后裔必占领仇敌的城门。


你的后裔必像地面的灰尘那么多;你必向东、南、西、北扩展;地上的万族必因你和你的后裔得福。


以色列人二十岁以下的,大卫都没有登记他们的数目,因为耶和华曾经说过要增添以色列人的数目,好象天上的星那样多。


你使他们的子孙众多,像天上的星星那么多; 你把他们带进你应许他们的列祖要进去得为业的那地。


他又赐福给他们, 使他们人口众多, 也没有使他们的牲畜减少。


以色列人从兰塞起行到疏割去,除了小孩子以外,步行的男人约有六十万。


求你记念你的仆人亚伯拉罕、以撒、雅各;你曾经指着自己向他们起誓,说:‘我必使你的后裔增多,好象天上的星一样;我必把我应许的这全地赐给你的后裔,他们必永远承受这地作产业。’”


你们要瞻仰你们的祖宗亚伯拉罕, 他们也要瞻仰那生你们的撒拉。 亚伯拉罕独自一人的时候,我呼召了他, 赐福给他,使他有很多子孙。


我使你生长起来,像田间的植物。于是你生长起来,渐渐长大,好象最美丽的珠宝,你的两乳长成,头发秀长;但你仍是赤身露体。


被数点的,共有六十万零三千五百五十人。


约柜停住的时候,他就说: “耶和华啊,求你归来, 回到以色列的千万人中。”


愿耶和华你们列祖的 神,使你们比现在更多千倍,又照着他应许你们的话,赐福给你们。


你的列祖下到埃及的时候,一共不过七十人,现在耶和华你的 神却使你的人数像天上的星那么多了。”


然后你要在耶和华你的 神面前说:‘我的祖先原是个飘泊流亡的亚兰人;他下到埃及,在那里寄居;他人数稀少,在那里却成了又大又强、人数又多的国。


你们以前虽然像天上的星那么多,现在剩下的人数却寥寥可数,因为你不听从耶和华你的 神的话。


耶和华喜爱你们,拣选你们,并不是因为你们的人数比别的民族多,其实你们的人数在万族中是最少的;


跟着我们:

广告


广告