Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 9:21 - 新译本

21 有时云彩从晚上到早晨停住;到了早晨,云彩一收上去,他们就起行;有时云彩从白昼到晚上都停住;云彩一收上去,他们就起行。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

21 有时云彩整夜停留在圣幕上,到早晨才升起,他们就早晨才启行。不管白天黑夜,云彩一升起,他们就启行。

参见章节 复制

中文标准译本

21 有时云彩从晚上停留到早晨,当云彩在早晨收上去的时候,他们就起行。无论是白天还是夜间,只要云彩收上去,他们就起行。

参见章节 复制

和合本修订版

21 有时云彩从晚上留到早晨;早晨云彩上升,他们就起行。无论是白天是黑夜,当云彩上升的时候,他们就要起行。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 有时从晚上到早晨,有这云彩在帐幕上;早晨云彩收上去,他们就起行。有时昼夜云彩停在帐幕上,收上去的时候,他们就起行。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 有时从晚上到早晨,有这云彩在帐幕上;早晨云彩收上去,他们就起行。有时昼夜云彩停在帐幕上,收上去的时候,他们就起行。

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 有时云彩在圣帐上仅仅停留一夜,清晨就上升了,他们就随之起身。无论白天黑夜,只要云彩上升,以色列人就拔营启程。

参见章节 复制




民数记 9:21
4 交叉引用  

日间你用云柱引导他们, 夜间用火柱光照他们要行的路。


你还是因着你丰盛的怜悯, 没有把他们撇弃在旷野; 日间云柱没有离开他们, 仍然在路上引导他们; 夜间火柱也没有离开他们,还是光照他们要行的路。


有时云彩停留在帐幕上只有几天,他们就照着耶和华的吩咐安营;也照着耶和华的吩咐起行。


云彩停留在帐幕上不论有多久,或两天、或一月、或一年,以色列人就安营,不起行;云彩一收上去,他们就起行。


跟着我们:

广告


广告