Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 7:2 - 新译本

2 以色列的众领袖,就是他们父家的首领,都来奉献;就是众支派的领袖,是管理那些被数点的人的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

2 然后,以色列各支派的首领,就是负责统计人口的各族长,都来奉献。

参见章节 复制

中文标准译本

2 以色列的众领袖,他们各父家的首领就来奉献。他们是那些协助数点人口的各支派领袖。

参见章节 复制

和合本修订版

2 以色列的领袖,各父家的家长,都前来奉献。他们是各支派的领袖,管理那些被数的人。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 当天,以色列的众首领,就是各族的族长,都来奉献。他们是各支派的首领,管理那些被数的人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 当天,以色列的众首领,就是各族的族长,都来奉献。他们是各支派的首领,管理那些被数的人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 曾经主持人口普查的以色列的首领们,各家族的族长及各支派的首领们都带来了贡物。

参见章节 复制




民数记 7:2
11 交叉引用  

那时,所罗门把以色列的长老、各支派的首领和以色列的族长,都召集到耶路撒冷自己面前,要把耶和华的约柜从大卫城,就是锡安运上来。


约西亚手下的众领袖也自愿把祭牲送给人民、祭司和利未人;又有神殿的总管希勒家、撒迦利亚和耶歇,也把羔羊二千六百只和公牛三百头,送给祭司作逾越节的祭牲。


首领把红玛瑙宝石,以及可以镶嵌在以弗得和胸牌上的宝石都带了来;


摩西告诉以色列人众支派的领袖:“这是耶和华吩咐的话:


摩西和以利亚撒祭司就收了他们的金子,就是各样金子做成的器皿。


跟着我们:

广告


广告